Kamav soduj / Chci obojí.

Iveta Kokyová   

O odhodlání jedné dcery a ženy jít si za svým snem i za cenu ztráty lásky nejbližších.

 

Museum of Romani Culture · Kamav soduj, autor: Iveta Kokyová, interpret: Stanislava Miková

Museum of Romani Culture · Chci obojí, autor: Iveta Kokyová, interpret: Barbora Hrzánová

 

O audiopovídce

Kamav soduj

Režie: David Tišer – herec, scénárista a aktivista, ředitel spolku Ara Art 

Interpret: Stanislava Miková – vzděláním speciální pedagožka, pracuje ve školství, věnuje se ale i literární tvorbě. Píše romsky, své povídky publikovala např. v Romano voďi, Romano džaniben, literární příloze Respektu nebo sbírce O mulo! Povídky o duchách zemřelých nakladatelství Kher. Je vnučkou spisovatele Andreje Giňi

 

Chci obojí

Český překlad: Iveta Kokyová

Režie: Radim Nejedlý

Interpret: Barbora Hrzánová – zpěvačka, herečka. Absolvovala DAMU, poté nastoupila do angažmá v Národním divadle, v roce 1993 přešla do Divadla Na zábradlí. Nyní je bez stálého angažmá. Jako zpěvačka vystupuje mj. s kapelou Bachtale Apsa, která spojuje muziku balkánských, maďarských, španělských, ruských i slovenských Romů.

 

Nahráno v Nahrávacím studiu George Lucase v létě 2022.

 

Autorka Iveta Kokyová

 

„Svou literární tvorbou chci zasáhnout ty Romky a Romy, kteří možná zatím ani nepomysleli, že je v romské společnosti na rolích mužů a žen něco špatně. (Iveta Kokyová)

O životě

1972, Hořice

V roce 1989 se vyučila strojní mechaničkou, tuto profesi pak vykonávala několik let. Po návratu z rodičovské dovolené pracovala jako uklízečka a balička, posléze terénní pracovnice Magistrátu města Hradec Králové a konzultantka neslyšících v organizaci Tichý svět. V pětatřiceti letech se přihlásila k dálkovému studiu oboru a při zaměstnání vystudovala sociální práci v prostředí etnických minorit na Evangelické akademii v Praze. Pravidelně vstupovala do veřejného prostoru jako redaktorka a moderátorka romské internetové televize Romea TV. Pracovala jako pracovní konzultantka pro neslyšící nebo koordinátorka prevence zdraví či evaluací inkluzivního vzdělávání. Souběžně se svojí profesí také úspěšně dokončila bakalářské studium romistiky na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Působí jako lektorka romského jazyka a sociokulturních seminářů pro pedagogy a sociální pracovníky. Zapojuje se do motivačních projektů Nové školy, o. p. s., Romano suno a Vaker romanes, věnuje se překladům a tlumočení romštiny. Žije v Hradci Králové.

 

O díle

Na příkladu sebe, „emancipované, vysokoškolsky vzdělané Romky, matky tří dětí a hrdé babičky pěti vnoučat“, ilustrovala, že „je možné dodržovat a ctít naše zvyky, a zároveň dosáhnout seberealizace“. Teď pro nakladatelství Kher připravuje román o Romkách v krajních situacích. „Aby zazněl hlas žen, kterým nikdo nenaslouchal, jejichž tragický osud často nikdo nezaznamenal a nedovolaly se spravedlnosti či práva na svobodně prožitý život. Pojďme všichni udělat něco pro ty romské dívky, o kterých víme, že možnost volby nemají,“ vyzvala Kokyová. (Z reportáže ze Sjezdu spisovatelů 2022

 

Iveta Kokyová je prozaička a básnířka, jako rodilá mluvčí ovládá slovenskou i olašskou romštinu, pořizuje české překlady své tvorby. K té ji přivedla romistka Hana Syslová během studia na Evangelické akademii. Publikuje v časopisu Romano voďi, na serveru Romea.cz, A2, Kamarádi, v nakladatelství Kher a Knihovně Václava Havla. V roce 2012 reagovala na otevřenou výzvu nakladatelství Kher určenou romským autorům do e-knihy Otcův duch a jiné pohádky romských autorů (Kher 2012) přispěla pohádkou Regína a víly a Čendeš (Čendeš byl v roce 2016 zdramatizován a hrán studenty sociální antropologie katedry sociálních věd Pardubické univerzity pod vedením režisérky a dramaturgyně Ester Kolářové). V e-knize Moji milí: Sbírka romské narativní prózy (Kher, 2014) jí vyšla povídka Imaginární pes / O rukono, so nane a povídkový cyklus Dítě / O Čhavoro; ve Sborníku současné ženské romské prózy Slunce zapadá už ráno (Knihovna Václava Havla 2014) povídkový cyklus ze 70. let Rodina je jen jedna / Fameľija hin ča jekh. Ve sbírce O mulo! Povídky o duchách zemřelých vydala prózu E čhibakri čhaj / Nezvedená holka (Kher, 2018); ve sbírce Samet blues (Kher, 2021) povídka Kamav soduj / Chci obojí. Společně s Markétou Hajskou přeložila z kalderašštiny do slovenské romštiny komiks Sofii Taikonové Žofi Z-4515.

 

Z ohlasů na její tvorbu

 

„Současné spisovatelky jako Iveta Kokyová, Stanislava Miková nebo Marie Siváková sice nezpracovávají jen zkušenosti s otevřeným rasismem, lehká témata to ovšem zrovna nebývají, a autorky do nich přesto dovedou dostat jemný humor, ironii či sarkasmus, který mimochodem vynikne ještě více při autorských čteních. "(Barbora Votavová, h7o)

 

„Povídka „Rodina je jen jedna“ Ivety Kokyové zaujme úvodním vypravěčským vstupem, upomínajícím na „vyprávění o vyprávění“ romské autorky starší generace Ilony Ferkové. Tomu poté dominuje babička jako silná postava nesoucí rodovou paměť i tragikomická figurka se „zpívající kárkou“ naloženou odpadky." (Alena Scheinostová, h7o Čtyřikrát Romkou, recenze na knihu Slunce zapadá už ráno.)

 

 

O povídkovém cyklu Kamav soduj / Chci obojí

 

V působivém cyklu mikropříběhů „Chci obojí“ ilustruje Iveta Kokyová cestu tradiční romské manželky a matky k naplňování vlastních potřeb a zájmů, vysokoškolskému studiu a celkově draze vykoupené emancipaci. Zveřejněn byl v kolektivní sbírce 12 romských autorů pod názvem Samet Blues: Drsná devadesátá v povídkách Romů obsahuje 14 dvojjazyčných povídek: Dítě / O čhavoro; Nemocnice / E špitaľa; Banány / O banani; Pouť / O odpustos; Okno / E blaka; Hory / O heďi; Marky / O marki; Cikánka / E cikanka; Děti přinášejí štěstí / O čhavore anen bacht; Jako gadži / Sar gadži; Mám tě rád / Me tut rado dikhav; Moje cesta za vzděláním / Miro drom pal o sikhaďipen; Možná netuší, jak mi je / Možno vobec na achaľol, sar mange hin; Rebelka / E rebelka.

 

„Viaceré poviedky vyčnievajú nad ostatné pre zvolenú tému. Iveta Kokyová v poviedke Chci obojí rieši emancipáciu žien a túžbu nielen po rodine, ale hlavne po vzdelaní. Opisuje, ako si napriek všetkým prekážkam urobila maturitu, keď mala 36 rokov a už drastené deti. Neskôr nastúpila na univerzitu, aj keď ju od toho odhováral manžel. (...) „Som hrdá na to, že som Rómka,“ uvádza Iveta Kokyová vo svojej poviedke Chci obojí. Je to jej úprimné vyznanie, ktoré sa vinie všetkými textami a ukazuje, aké nevyhnutné je poznať svoj pôvod a zostať mu verný napriek spoločenským prekážkam." (Denisa Ballová, Denník N, recenze na knihu Samet blues Odsudzovaní a zatratení. Výnimočné zbierky rómskych poviedok zobrazujú zápasy o dôstojný život.)

 

Výběr z díla

 

Zastoupení ve sbírkách povídek:

Irena Eliášová, Jana Hejkrlíková, Iveta Kokyová, Eva Danišová: Slunce zapadá už ráno. Sborník současné ženské romské prózy, Knihovna Václava Havla, Praha 2014

Kamav soduj / Chci obojí. Samet blues. Drsná devadesátá v povídkách Romů, Kher, 2021.

E čhibakri čhaj / Nezvedená holka. O mulo! Povídky o duchách zemřelých, Kher, 2018

O Rukono, so nane / Imaginární pes, Dítě / O čhavoro“. Moji milí: Sbírka romské narativní prózy, e-kniha, Kher, 2014

Čendeš; Regína a víly. Otcův duch a jiné pohádky romských autorů, e-kniha, Kher, 2012.

 

Samostatně:

E Kofinka, e Jasminka the e Karačoňa / Kofinka, Jasmínka a Vánoce. Romano voďi, 22. prosince 2018

Musím si vybrat, budu doma s rodinou, nebo budu chodit do školy, Romea.cz, 14. 12. 2016

Jak se Pavlíček málem stal šlechticem, Romea.cz, 9. 1. 2014

Příhoda mého kamaráda: Věřte nebo nevěřte, Romea.cz, 24. 2. 2014

Krásná noc, Romea.cz, 31. 12. 2012

 

Rozhlasové pořady:

O Roma vakeren s Vojtěchem Bidrmanem, 18. červenec 2020, Český rozhlas

Spisovatelka Iveta Kokyová prozradila, jak se dostala ke psaní v romštině.

 

Televizní pořady:

Žijí mezi námi - Iveta Kokyová, romistka, spisovatelka, básnířka (Náš region TV) 

 

Přijďte k nám na kafe! Na Královéhradecku zvou Romové na návštěvu své sousedy z majority (Romea TV)

 

V Městské knihovně Praha zazněly „Nové ženské hlasy“ (Reportáž Romea TV, autorské čtení IK a dalších)

 

 

Více k osobnosti a dílu Ivety Kokyové:

Saša Uhlová: Dvě ženy, dvě sestry, dvě Romky, Romea.cz 17. září 2014

 

Iveta Kokyová: Největším dárkem bývalo, když jsme se na Štědrý den všichni sešli. O Roma vakeren, Český rozhlas, 24. prosince 2018

 

Pravidelně se zúčastňuje literárních čtení, naposledy v rámci Dne poezie 10. 11. 2022 

 

Informace o cookies na této stránce

Abyste na našem webu našli vždy to, co potřebujete, využíváme soubory cookies, které zpracováváme podle zásad ochrany osobních údajů. Pro personalizovaný zážitek udělte prosím souhlas se zpracováním všech typů cookies.

 

Nastavení cookies

Cookie soubory, které jsou použité na těchto stránkách jsou rozděleny do kategorií a níže si můžete zjistit o každé kategorii více a povolit nebo zamítnout některé nebo všechny z nich. Jakmile zakážete kategorie, které byly předtím povoleny, budou z vašeho prohlížeče odstraněny všechny soubory cookie přiřazené do této kategorie.